TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 29:19

Konteks
29:19 For they have not paid attention to what I said to them through my servants the prophets whom I sent to them over and over again,’ 1  says the Lord. 2  ‘And you exiles 3  have not paid any attention to them either,’ says the Lord. 4 

Yeremia 23:1

Konteks
New Leaders over a Regathered Remnant

23:1 The Lord says, 5  “The leaders of my people are sure to be judged. 6  They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered. 7 

Yeremia 23:11

Konteks

23:11 Moreover, 8  the Lord says, 9 

“Both the prophets and priests are godless.

I have even found them doing evil in my temple!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:19]  1 tn See the translator’s note on 7:13 for an explanation of this idiom.

[29:19]  2 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:19]  3 tn The word “exiles” is not in the text. It is supplied in the translation to clarify the referent of “you.”

[29:19]  4 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[23:1]  5 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[23:1]  6 sn Heb This particle once again introduces a judgment speech. The indictment is found in v. 1 and the announcement of judgment in v. 2. This leads into an oracle of deliverance in vv. 3-4. See also the note on the word “judged” in 22:13.

[23:1]  7 tn Heb “Woe to the shepherds who are killing and scattering the sheep of my pasture.” See the study note on 22:13 for the significance of “Sure to be judged” (Heb “Woe”) See the study note for the significance of the metaphor introduced here.

[23:1]  sn Verses 1-4 of ch. 23 are an extended metaphor in which the rulers are compared to shepherds and the people are compared to sheep. This metaphor has already been met with in 10:21 and is found elsewhere in the context of the Lord’s covenant with David (cf. 2 Sam 7:7-8; Ps 78:70-72). The sheep are God’s people and he is the ultimate shepherd who is personally concerned about their care (cf. Pss 23:1; 80:2). He has set rulers over them as his under-shepherds and they are responsible to him for the care of his sheep (see 22:3-4). They have been lax shepherds, allowing the sheep to be scattered and destroyed. So he will punish them. As the true shepherd of Israel he will regather his scattered flock and place new shepherds (rulers) over them. These verses lead to a promise of an ideal ruler set over an Israel which has experienced a new and better Exodus (vv. 6-8). For a more complete development of this metaphor with similar messianic and eschatological implications see Ezek 34. The metaphor has been interpreted in the translation but some of the flavor left in the simile.

[23:11]  8 tn The particle כִּי (ki) which begins this verse is parallel to the one at the beginning of the preceding verse. However, the connection is too distant to render it “for.” “Moreover” is intended to draw the parallel. The words “the Lord says” (Heb “Oracle of the Lord”) have been drawn up to the front to introduce the shift in speaker from Jeremiah, who describes his agitated state, to God, who describes the sins of the prophets and priests and his consequent judgment on them.

[23:11]  9 tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA